largo


largo
adj.
1 long, lengthy.
2 tall.
3 largo.
intj.
get out, beat it, scram, get out of here.
m.
1 length.
2 largo, slow-paced musical movement.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: largar.
* * *
largo
adjetivo
1 (en longitud) long
me he comprado un vestido largo I've bought myself a long dress
2 (en extensión) long
esta redacción es demasiado larga this composition is too long
se me hizo muy larga la película I thought the film dragged on
hace largo tiempo de eso it's a long time now
3 (alto) tall
¡qué largo está tu hijo! hasn't your son grown!
se cayó cuan larga era she fell flat on her face
4 (en cantidad) good
llevo una hora larga esperándote I've been waiting for you for over an hour
nombre masculino largo
1 length
¿qué mide de largo? how long is it?, what length is it?
2 (de tela) length
con dos largos te basta para una falda two lengths will be enough for a skirt
3 (de piscina) length, US lap
4 MÚSICA largo
nombre femenino plural largas
1 (de vehículo) full beam, full headlights
llevas las largas puestas you've got full beam on
interjección ¡largo!
1 familiar get out!
¡largo de aquí! get out of here!
\
FRASEOLOGÍA
a la larga in the long run
a lo largo lengthwise
mídelo a lo largo measure it lengthwise
a lo largo de along, throughout
a lo largo del año throughout the year
he aprendido mucho a lo largo de los años I've learned a lot over the years
dar largas a alguien to put somebody off
dar largas a algo to put off doing something
esto va para largo this is going to take a long time
ir de largo to wear a long dress
largo y tendido at length
ser más largo,-a que un día sin pan familiar to take ages, take forever
pasar de largo to pass by
tener para largo to be busy for a long time
¿tienes para largo? will you be long?
venir de largo to go back a long way
vestir de largo to wear a long dress
————————
largo
nombre masculino
1 length
¿qué mide de largo? how long is it?, what length is it?
2 (de tela) length
con dos largos te basta para una falda two lengths will be enough for a skirt
3 (de piscina) length, US lap
4 MÚSICA largo
nombre femenino plural
* * *
1. noun m.
length
2. (f. - larga)
adj.
long
- a lo largo
* * *
1. ADJ
1) [indicando longitud] [pasillo, pelo, uñas] long

el sofá es muy largo para esa pared — the sofa is too long for that wall

esa chaqueta te está o te queda larga — that jacket is too long for you

me gusta llevar el pelo largo — I like to wear my hair long

una camiseta interior de manga larga — a long-sleeved vest

ser largo de piernas — to have long legs

ponerse de largo — (=vestirse) to wear a long dress/skirt; (=debutar) to make one's début

¿hay que ponerse de largo para la cena? — do we have to wear evening dress to the dinner?

diente, luz, mano, puesta, vestir
2) [indicando distancia] [distancia, camino] long

nos queda todavía un largo camino — we still have a long way to go

un misil de largo alcance — a long-range missile

pasar de largo — [persona, autobús] to go past; [momento, oportunidad] to go by

pasamos de largo por Valencia — we went straight past Valencia

no podemos dejar pasar de largo esta oportunidad — we can't let this opportunity go by

de largo recorrido[vuelo] long-haul antes de s ; [tren, autobús] long-distance antes de s

seguir de largo — * (=no parar) to keep on going; (=pasar de lado) to pass by

3) [indicando duración] [espera, viaje, sílaba, película] long

es muy largo de contar — it's a long story

murió tras una larga enfermedad — he died after a lengthy o long illness

pasaron tres largos años — three long years went by

el resultado de largos años de investigación — the result of many years of research

hacerse largo, no se me hizo nada larga la clase — the class didn't seem at all long to me

esta película se está haciendo larguísima — this film is really dragging on *

para largo, la reunión va para largo — the meeting looks like being a long one, the meeting looks like going on for some time yet

cada vez que coge el teléfono tiene para largo — every time he picks up the phone he stays on it for ages

tengo para largo hasta que termine — I've got a long way to go before I finish

a largo plazo — in the long term

venir de largo, este problema viene de largo — this problem goes back a long way, this problem started way back *

tú y yo tenemos que hablar largo y tendido — you and I have to have a long talk

4) (=indicando exceso) good

tardó media hora larga — he took a good half-hour

un kilo largo de uvas — just over a kilo of grapes

5) * [persona] tall

tú que eres tan largo, alcánzame ese tarro — you're tall, can you reach that jar for me?

se cayó al suelo cuan largo era o todo lo largo que era — he fell flat on his face, he measured his length on the floor

6) [locuciones]

a lo largo — (=longitudinalmente) lengthways; (=a lo lejos) (far away) in the distance

corté la tabla a lo largo — I sawed the board lengthways

échate a lo largo — stretch yourself full out

se ve un pico a lo largo — (far away) in the distance you can see a mountain peak

a lo largo de[+ río, pared] along; [+ día, mes, año] all through, throughout

viajó a lo largo y a lo ancho de Europa — he travelled the length and breadth of Europe

había palmeras a lo largo de todo el paseo marítimo — there were palm trees all along the promenade

a lo largo de los últimos años hemos viajado mucho — we have travelled a lot over the last few years

trabajó mucho a lo largo de su vida — she worked hard all through o throughout her life

el tiempo mejorará a lo largo de la semana — the weather will improve in the course of the week

a lo más largo — at the most

7) Esp * (=astuto) sharp

es un tío muy largo — he's a very sharp guy

8) Esp (=generoso) generous

tirar de largo — to be extravagant

9) Esp [cuerda] loose, slack
10) Esp (Agr) [cosecha] abundant, plentiful
2. SM
1) (=longitud) length

¿cuánto tiene de largo? — how long is it?, what's its length?

tiene nueve metros de largo — it is nine metres long

2) (=unidad de medida) [de falda, piscina] length; [de cortina] drop

largo de pernera — leg length

hice diez largos seguidos — I swam ten lengths without stopping

3) (Cine) (tb: largometraje) feature film
4) (Mús) largo
3.
ADV *

¡largo (de aquí)! — clear off!, get lost!

* * *
I
-ga adjetivo
1)
a) <palo/camino/pasillo> long; <pelo/piernas/ropa> long

una camisa de manga larga — a long-sleeved shirt

me está largo — it's too long (for me)

se cayó cuan largo era — he fell flat on his face

b) (en locs)

a lo largo — <cortar/partir> lengthways

a lo largo de — (de camino, río) along; (de jornada, novela) throughout

a lo largo de su vida — in the course of her life

a lo largo de la semana — in the course of the week

a lo largo y ancho del país — throughout the country

de largo — vestirse to wear a long skirt/dress; ponerse debutante to come out

2) (extenso) long; <novela/sílaba> long

el día se me ha hecho muy largo — it's been a long day

es muy largo de contar — it's a long story

un tren de largo recorrido — a long-distance train

ir para largo — (fam)

va para largo — it's going to be a while yet

largo y tendido — at great length

3) (en expresiones de cantidad)

una hora larga — a good hour

tres metros largos — a good three meters

II
masculino
1) (longitud) length

¿cuánto mide de largo? — how long is it?

3 metros de largo — 3 meters long

2) (en natación) lap (AmE), length (BrE)
3) (Mús) largo
III
interjección (fam) tb

largo de aquí! — get out of here!

* * *
= lengthy [lengthier -comp., lengthiest -sup.], long [longer -comp., longest -sup.], protracted, circuitous, floor-length.
Ex. Informative abstract tend to be relatively lengthy.
Ex. Uneven allocation will lead to some subjects having relatively short notation at the expense of others with relatively long notation.
Ex. This project should soon become operational after a somewhat protracted developmental period.
Ex. The printed indexes provided are difficult to use and do not give enough detail, resulting in lengthy and sometimes circuitous searches for required information.
Ex. This floor-length wedding dress is made of fine apple green taffeta, high waisted, with a small train, and the bodice lined with coarse white linen.
----
* a la larga = in the long term, in the long run, eventually, for the long pull, over a period of time, over the long run.
* a largo plazo = in the long run, over the long run, long-run, in the far term, far-term.
* a lo largo de = down.
* a lo largo de + Expresión Temporal = sometime + Expresión Temporal.
* a lo largo de la historia = over time.
* a lo largo de la ruta = along the way.
* a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.
* a lo largo de todo = the entire length of.
* a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].
* a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.
* a más largo plazo = longer-term.
* aprendizaje a lo largo de la vida = lifelong learning.
* a todo lo largo de = the length of.
* camino largo y tortuoso = long and winding road.
* con las manos muy largas = light-fingered.
* dar largas = stonewall, play for + time.
* darle largas = play + Nombre + along.
* darle largas a Algo = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.
* de cuerpo largo = long-bodied.
* de hojas largas = long-leaved.
* de larga distancia = long-distance.
* de larga duración = long-lasting, feature-length.
* de mangas largas = long-sleeved.
* de talle largo = high waisted.
* de tiros largos = dressed (up) to the nines.
* hacer largos = swim + laps.
* iguales de largo = of equal length.
* incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.
* larga distancia = long haul.
* larga duración = longevity.
* larga puesta de sol = lingering sunset.
* largas distancias = large distances.
* largo atardecer = lingering sunset.
* largos períodos de tiempo = long periods of time.
* largo y delgado = spindly [spindlier -comp., spindliest -sup.].
* largo y tendido = long and protracted.
* llamada de larga distancia = long-distance call.
* llamada telefónica de larga distancia = long-distance (tele)phone call.
* LP (disco de larga duración) = LP (long play record).
* más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
* meter de largo = take up.
* nadar largos = swim + laps.
* Número + de largo = Número + long.
* pantalones largos = long pants.
* pasar de largo = bypass [by-pass].
* pasar de largo rápidamente = race + past.
* que viene de largo = long-running.
* tener una larga historia = extend + far back, stretch + far back in time.
* tener una larga trayectoria de = have + a long story of, have + a track record of.
* tener un día muy largo = have + a long day.
* una yarda de largo = a yard long.
* y un largo etcétera = and so on and so forth, and so on, and so on....
* * *
I
-ga adjetivo
1)
a) <palo/camino/pasillo> long; <pelo/piernas/ropa> long

una camisa de manga larga — a long-sleeved shirt

me está largo — it's too long (for me)

se cayó cuan largo era — he fell flat on his face

b) (en locs)

a lo largo — <cortar/partir> lengthways

a lo largo de — (de camino, río) along; (de jornada, novela) throughout

a lo largo de su vida — in the course of her life

a lo largo de la semana — in the course of the week

a lo largo y ancho del país — throughout the country

de largo — vestirse to wear a long skirt/dress; ponerse debutante to come out

2) (extenso) long; <novela/sílaba> long

el día se me ha hecho muy largo — it's been a long day

es muy largo de contar — it's a long story

un tren de largo recorrido — a long-distance train

ir para largo — (fam)

va para largo — it's going to be a while yet

largo y tendido — at great length

3) (en expresiones de cantidad)

una hora larga — a good hour

tres metros largos — a good three meters

II
masculino
1) (longitud) length

¿cuánto mide de largo? — how long is it?

3 metros de largo — 3 meters long

2) (en natación) lap (AmE), length (BrE)
3) (Mús) largo
III
interjección (fam) tb

largo de aquí! — get out of here!

* * *
= lengthy [lengthier -comp., lengthiest -sup.], long [longer -comp., longest -sup.], protracted, circuitous, floor-length.

Ex: Informative abstract tend to be relatively lengthy.

Ex: Uneven allocation will lead to some subjects having relatively short notation at the expense of others with relatively long notation.
Ex: This project should soon become operational after a somewhat protracted developmental period.
Ex: The printed indexes provided are difficult to use and do not give enough detail, resulting in lengthy and sometimes circuitous searches for required information.
Ex: This floor-length wedding dress is made of fine apple green taffeta, high waisted, with a small train, and the bodice lined with coarse white linen.
* a la larga = in the long term, in the long run, eventually, for the long pull, over a period of time, over the long run.
* a largo plazo = in the long run, over the long run, long-run, in the far term, far-term.
* a lo largo de = down.
* a lo largo de + Expresión Temporal = sometime + Expresión Temporal.
* a lo largo de la historia = over time.
* a lo largo de la ruta = along the way.
* a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.
* a lo largo de todo = the entire length of.
* a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].
* a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.
* a más largo plazo = longer-term.
* aprendizaje a lo largo de la vida = lifelong learning.
* a todo lo largo de = the length of.
* camino largo y tortuoso = long and winding road.
* con las manos muy largas = light-fingered.
* dar largas = stonewall, play for + time.
* darle largas = play + Nombre + along.
* darle largas a Algo = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.
* de cuerpo largo = long-bodied.
* de hojas largas = long-leaved.
* de larga distancia = long-distance.
* de larga duración = long-lasting, feature-length.
* de mangas largas = long-sleeved.
* de talle largo = high waisted.
* de tiros largos = dressed (up) to the nines.
* hacer largos = swim + laps.
* iguales de largo = of equal length.
* incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.
* larga distancia = long haul.
* larga duración = longevity.
* larga puesta de sol = lingering sunset.
* largas distancias = large distances.
* largo atardecer = lingering sunset.
* largos períodos de tiempo = long periods of time.
* largo y delgado = spindly [spindlier -comp., spindliest -sup.].
* largo y tendido = long and protracted.
* llamada de larga distancia = long-distance call.
* llamada telefónica de larga distancia = long-distance (tele)phone call.
* LP (disco de larga duración) = LP (long play record).
* más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
* meter de largo = take up.
* nadar largos = swim + laps.
* Número + de largo = Número + long.
* pantalones largos = long pants.
* pasar de largo = bypass [by-pass].
* pasar de largo rápidamente = race + past.
* que viene de largo = long-running.
* tener una larga historia = extend + far back, stretch + far back in time.
* tener una larga trayectoria de = have + a long story of, have + a track record of.
* tener un día muy largo = have + a long day.
* una yarda de largo = a yard long.
* y un largo etcétera = and so on and so forth, and so on, and so on....

* * *
largo1 -ga
adjective
A
1 ‹camino/pasillo› long; ‹pelo/uñas/piernas› long; ‹falda/pantalones› long
una camisa de manga larga a long-sleeved shirt
las mangas me quedan largas the sleeves are too long (for me)
se cayó cuan largo era he fell flat on his face
es un tío muy largo (fam); he's very tall o (colloq) lanky
2 (en locs):
a lo largo ‹cortar/partir› lengthwise, lengthways
a lo largo de (de un camino, río) along; (de una jornada, novela) throughout
los libros que publicó a lo largo de su vida the books she published during her lifetime o in the course of her life
tras los incidentes que se han producido a lo largo de la semana following the incidents which have taken place in the course of the week
a lo largo y ancho del continente americano all over o throughout the American continent, the length and breadth of the American continent
ponerse de largo to wear a long skirt/dress; (como debutante) to come out
B ‹espera/viaje/visita› long; ‹conferencia/novela› long; ‹vocal/sílaba› long
la semana se me ha hecho muy larga it's been a long week
un juicio que se está haciendo muy largo a trial which is going on for a long time o dragging on
les unía una larga amistad they had been friends for a long time
es muy largo de contar it's a long story
un tren de largo recorrido a long-distance train
ir para largo (fam): parece que va para largo it looks like it's going to be a while yet o to go on for a while yet
largo y tendido at great length
hablaron largo y tendido sobre el tema they discussed the topic at great length, they had a lengthy discussion on the subject
pasar or seguir de largo to go straight past
ser más largo que un día sin pan or (RPl) que esperanza de pobre (fam); to take forever (colloq)
venir de largo to go back a long way
esa disputa ya viene de largo that dispute goes back a long way o has been going on for a long time, that is a longstanding dispute
C
(en expresiones de cantidad): media hora larga a good half-hour
tres kilómetros largos a good three kilometers
largo2
masculine
A
1 (longitud) length
¿cuánto mide or tiene de largo? what length is it?, how long is it?
3 metros de ancho por 2 de largo 2 meters long by 3 meters wide
el largo de un vestido the length of a dress
2 (en costura) length
3 (en natación) lap (AmE), length (BrE)
B (Mús) largo
largo3
interjection
(fam) tb
¡largo de aquí! go away!, get out of here!
* * *

 

Del verbo largar: (conjugate largar)

largo es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

largó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
largar    
largo
largar (conjugate largar) verbo transitivo
1
a) (Náut) ‹amarras/caboto let out, pay out

b) (RPl) (soltar, dejar caer) to let … go

2discurso/sermónto give;
palabrota/insultoto let fly
3 (fam) (despedir) to fire, to give … the boot (colloq);
novioto ditch
4 (CS, Méx) (Dep) ‹pelotato throw;
carrerato start
largarse verbo pronominal
a) (fam) (irse) to beat it (colloq);

¡yo me largo! I'm taking off! (AmE), I'm off! (BrE) (colloq)

b) (CS fam) (empezar) to start, get going (colloq);

largose a hacer algo to start to do sth, to start doing sth
largo 1
-ga adjetivo

a) (en general) long;

me queda largo it's too long (for me);

es muy largo de contar it's a long story;
un tren de largo recorrido a long-distance train
b) (en locs)

a lo largocortar/partirlengthways;

a lo largo de (de camino, río) along;

(de jornada, novela) throughout;
(de una semana, vida) in the course of;
de largovestirseto wear a long skirt/dress;

ver tb pasar I 1a;
va para largo (fam) it's going to be a while
largo 2 sustantivo masculino
a) (longitud) length;

¿cuánto mide de largo? how long is it?

b) (en natación) lap (AmE), length (BrE)

■ interjección (fam) tb
¡largo de aquí! get out of here!

largar verbo transitivo
1 familiar to give
2 fam (expulsar, despedir) to sack
largo,-a
I adjetivo
1 (con longitud superior a la normal) long
2 (con duración superior a la normal) long, lengthy: es una película muy larga, it's a very long film
se me hizo larga la espera, the wait dragged
la conferencia duró tres horas largas, the lecture lasted for a good three hours
II sustantivo masculino
1 (longitud) length: ¿cuánto tiene de largo?, how long is it?
2 Natación length
3 Mús largo
III adverbio largo, at length: hablaremos largo (y tendido) de ello, we'll talk at length about it
♦ Locuciones: a lo largo de, (longitud) along
(tiempo) through
a la larga, in the long run
va para largo, it's going to go on a long time
familiar ¡largo (de aquí)!, clear off!

'largo' also found in these entries:
Spanish:
alquilar
- ampliar
- caña
- constante
- de
- escaramuza
- exilio
- larga
- monótona
- monótono
- pasar
- puesta
- rato
- recorrido
- remo
- sacar
- tren
- alcance
- bordear
- compensar
- contar
- conversar
- detenido
- doble
- fuete
- gabán
- ir
- largar
- litoral
- longitud
- medio
- medir
- pelucón
- plazo
- por
- quedar
- salto
- seguir
- tener
- traje
- vida
- zapallito
English:
along
- applicant
- arm
- bracing
- bus
- by
- coat
- delinquency
- down
- ear
- flowing
- forward
- full-length
- gown
- hop
- howl
- length
- lengthways
- lengthwise
- lengthy
- long
- long-distance
- long-range
- long-term
- pass along
- pass by
- plough through
- protracted
- quite
- race along
- ride
- short
- span
- story
- term
- tour
- trek
- walk off
- walk with
- with
- woodwork
- back
- coast
- drag
- draw
- fight
- full
- gauntlet
- -ish
- knee
* * *
largo, -a
adj
1. [en el espacio] long;
lleva el pelo largo she has long hair;
un misil de largo alcance a long-range missile;
un vestido largo a long dress;
unos pantalones largos long Br trousers o US pants;
me está o [m5]queda largo it's too long for me;
vestirse de largo to wear evening dress
2. [en el tiempo] long;
estuvo enfermo largo tiempo he was ill for a long time;
los parados de larga duración the long-term unemployed;
vivió allí largos años she lived there for many years;
es largo de contar/explicar it's a long story;
la película se me hizo muy larga the movie o Br film seemed to drag on forever;
la espera fue muy larga it was a very long wait
3. [sobrado]
media hora larga a good half hour;
debió de costar un millón largo it must have cost a million and then some;
tiene setenta años largos she's well into her seventies
4. Fam [alto] tall;
¡qué tipo más largo! that guy's really tall
5.
a lo largo [en espacio] lengthways, lengthwise;
es más fácil si lo cortas a lo largo it's easier if you cut it lengthways o lengthwise;
a lo largo de [en el tiempo] throughout;
a lo largo de veinte años nunca había visto algo así in twenty years I'd never seen such a thing;
recibimos varias llamadas a lo largo del día de ayer we received several calls throughout yesterday;
el virus se extendió a lo largo y ancho del país the virus spread throughout the country;
han construido numerosos hoteles a lo largo de la costa they've built several hotels all along the coast
6. Comp
Fam
ser más largo que un día sin pan [de duración] to go on forever;
[de estatura] to be a giant; RP
ser más largo que esperanza de pobre to go on forever
7. Esp larga duración long-life;
CSur, Ecuad larga vida long-life
adv
1. [largamente]
un asunto sobre el que hemos hablado largo a matter that we have discussed at length;
esta huelga va para largo this strike looks like it's going to be with us for a while yet;
Comp
largo y tendido: habló largo y tendido sobre su último disco she talked at great length about her latest record;
ha escrito largo y tendido sobre el asunto he has written extensively on the matter
2. Mús largo
nm
1. [longitud] length;
¿cuánto mide o [m5]tiene de largo?, ¿cómo es de largo? how long is it?;
tiene dos metros de largo it's two metres long
2. [de piscina] length;
hacerse tres largos to swim o do three lengths
3. Fam [largometraje] feature
4. Mús largo
interj
go away!;
¡largo de aquí! get out (of here)!
* * *
largo
I adj long; persona tall;
esto va para largo this will take some time;
pasar de largo go (straight) past;
tener setenta años largos be a good seventy years old
II m length;
tener tres metros de largo be three meters long;
poner a alguien de largo dress s.o. in a long dress
III int
:
¡largo (de aquí)! get out of here!;
¡largo! fam scram! fam
IV
:
a la larga in the long run;
largo y tendido at great length;
a lo largo del día throughout the day;
a lo largo de muchos años over the course of many years;
a lo largo de la calle along the street
* * *
largo, -ga adj
1) : long
2)
a lo largo : lengthwish
3)
a lo largo de : along
4)
a la larga : in the long run
largo nm
: length
tres metros de largo: three meters long
* * *
largo1 adj long
en verano los días son largos the days are long in summer
ese pantalón te está muy largo those trousers are too long for you
a lo largo lengthwise
a lo largo de (espacio) along (tiempo) during
a lo largo del río along the river
a lo largo de su vida during his life
pasar de largo to go straight past
largo2 n length
midió el largo de la falda she measured the length of the skirt
mide siete metros de largo it's seven metres long
nada unos cuarenta largos cada día she swims forty lengths every day

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • largo — largo …   Dictionnaire des rimes

  • largo — largo, ga (Del lat. largus). 1. adj. Que tiene longitud. 2. Que tiene mucha longitud. 3. Liberal, dadivoso. 4. Copioso, abundante, excesivo. Largo de palabra, de explicaciones. 5. Dilatado, extenso, continuado. Un cirujano de lar …   Diccionario de la lengua española

  • largo — largo, ga adjetivo 1. (ser / estar, antepuesto / pospuesto) Que tiene mucha longitud o tamaño, o tiene más longitud o tamaño que las cosas de su misma especie: Esta ave tiene un pico muy largo. Todavía nos queda por delante un largo camino antes… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • largo — [ largo ] adv. et n. m. • 1705; mot it. ♦ Mus. Avec un mouvement lent et ample, majestueux. ♢ N. m. (1829) Un largo : morceau qui doit être joué largo. Des largo ou des largos. ● largo adverbe (italien largo, large) Terme d interp …   Encyclopédie Universelle

  • Largo — may refer to:In music and fiction: * Largo Winch, a comic book series and its eponymous character * Largo Winch (TV series), an adaptation of the comic book series * Emilio Largo and Maximillian Largo, characters from the James Bond series of… …   Wikipedia

  • largo — [lat. largus ] (pl. m. ghi ). ■ agg. 1. a. [che si estende notevolmente in larghezza, spec. in rapporto alle altre dimensioni] ◀▶ stretto. ▲ Locuz. prep.: fig., su larga scala [in grandi proporzioni: impiantare un industria su l. scala ] ▶◀ in… …   Enciclopedia Italiana

  • Largo — bezeichnet: Largo (Musik) ein langsames Tempo in der Musik Cerro Largo, ein Departamento von Uruguay Key Largo, Insel und gleichnamige Stadt im Monroe County des US Bundesstaates Florida Largo di Torre Argentina, einen öffentlichen Platz in Rom… …   Deutsch Wikipedia

  • largo — largo, ir para largo expr. durar mucho. ❙ «Me parece que va para largo.» Pau Faner, Flor de sal. ❙ «...la historia va para largo.» Juan Luis Cebrián, La rusa. 2. largo y tendido expr. refiriéndose a hablar o escribir, mucho. ❙ «Sobre [...] los… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Largo —    LARGO, a parish, in the district of St. Andrew s, county of Fife; containing, with the villages of Drumochy, New Gilston, Kirkton, Lundinmill, Temple, and Woodside, 2751 inhabitants, of whom 423 are in the village of Largo, 3 miles (E. N. E.)… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • largo — LÁRGO adv. (Indică modul de executare a unei bucăţi muzicale) Într un tempo foarte lent. ♦ (Substantivat, n.) Compoziţie sau parte dintr o compoziţie muzicală creată în acest tempo. – cuv. it. Trimis de LauraGellner, 17.05.2004. Sursa: DEX 98 … …   Dicționar Român

  • Largo — o largura es definido en varios temas: En física y matemáticas (trigonometría geometría), el largo o largura es otro nombre para la longitud dimensional de un objeto. En música, el largo es un tempo musical lento y grave. En la serie de… …   Wikipedia Español


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.